Suunto Vyper Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Ordenadores Suunto Vyper. SUUNTO Vyper Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

VYPERdeBEDIENUNGSANLEITUNG

Pagina 2 - QUICK REFERENCE GUIDE

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Pagina 3

Abbildung 7.13. Planungssimulatormodus [2 SIMPLAN]. Geben Sie dazu einfach mitden Tasten TIME und PLAN die gewünschte Erhöhung des Oberflächeninterval

Pagina 4

8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwickelt,

Pagina 5

Versuchen Sie NIEMALS, das Gehäuse Ihres Tauchcomputers zu öffnen.•• Lassen Sie Ihren Tauchcomputer alle zwei Jahre oder nach 200 Tauchgängen(je nachd

Pagina 6

• Wenn die Batterie zur Neige geht, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Bat-teriesymbol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwe

Pagina 7

•WARTUNGDas Instrument sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült und miteinem weichen Tuch abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, dass alle

Pagina 8 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

Nach dem Austauschen der Batterie oder nach anderen Wartungsarbeiten mussdie Wasserdichtigkeit des Geräts geprüft werden. Für die Prüfung sind speziel

Pagina 9

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSuunto-Fachhändler durchführen zu lassen. Es ist äußerst wichti

Pagina 10

9.3. BatteriewechselDie Batterie und der Signalgeber (Summer) sind in einem eigenen Fach an derRückseite des Instruments untergebracht. So wechseln Si

Pagina 11

5.Nehmen Sie vorsichtig den Batteriefachdeckel mit dem Signalgeber ab. DrückenSie dazu den Deckelrand auf der einen Seite mit dem Finger nach unten, w

Pagina 12

15.Stecken Sie Ihren anderen Daumen durch den Sicherungsring. Drücken Sie mitdiesem Daumen kräftig auf den Deckel und lassen Sie mit dem anderen los.V

Pagina 13

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Pagina 14

•Setzen Sie den Computer wieder in die Konsole ein (siehe Bedienungsanlei-tung der Konsole).VORSICHTKontrollieren Sie nach den ersten Tauchgängen den

Pagina 15

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 61,0 mm• Höhe: 28 mm• Gewicht: 68 gTiefenmesser:• Temperaturkompensie

Pagina 16

Temperaturanzeige:• Auflösung: 1°C/1°F• Anzeigebereich: -9 bis +50°C/-9 to +122°F• Genauigkeit: ± 2 °C (± 3,6 °F) innerhalb von 20 Minuten nach Temper

Pagina 17

Modell für Gewebeberechnung:• RGBM-Algorithmus von Suunto (entwickelt von Suunto und Bruce R. Wienke, BSc,MSc, PhD)• 9 Gewebegruppen• Halbwertzeiten f

Pagina 18

•Betriebs- und Lagerbedingungen des Geräts (z. B. Temperatur) Bei Temperaturenunter 10°C (50°F) beträgt die erwartete Batterielebensdauer 50–75 % des

Pagina 19 - 3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO

Es ist den herkömmlichen Haldane-Modellen überlegen, da diese die freien Gase(Mikroblasen) vernachlässigen. Der Vorteil des Suunto RGBM besteht in zus

Pagina 20

•Reduktion der gewährten Nullzeiten•Hinzufügen verbindlicher Sicherheitsstopps•Erhöhung der Dekompressionsstoppzeiten•Verlängerung des Oberflächeninte

Pagina 21

Tabelle 10.1. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Meter)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgan

Pagina 22

Tabelle 10.2. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Fuß)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang ei

Pagina 23 - 4. EINSTIEG

10.2.3. Tauchen in HöhenlagenDer atmosphärische Druck ist in größerer Höhe geringer als auf Meereshöhe. Nachdem Aufsuchen einer größeren Höhe befindet

Pagina 24

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Pagina 25 - DIVE“ erläutert

Vor dem Tauchen in Höhenlagen muss am Tauchcomputer die richtige Höhenanpas-sung gewählt werden, damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden könne

Pagina 26

Sauerstoffrelevante Informationen werden so dargestellt, dass alle Warnungen undAnzeigen während jeder Phase des Tauchgangs einfach und schnell erfass

Pagina 27

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. WarenzeichenSuunto ist ein eingetragenes Markenzeichen von Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2011. Alle Rechte vorbe

Pagina 28

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. CEDas CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC derEuropäischen Union.12.2. EN 13319EN 13319 i

Pagina 29

13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicezentrum (imFolgenden als "Service

Pagina 30

3.Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oder Verbindung desProdukts mit Produkten, Zubehörteilen, Software und/oder Serviceleistungene

Pagina 31

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen Rahmen Ihreinziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Pagina 32

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbewusstsein und behandelnSie es als Elektroschrott. Werfen Sie es nich

Pagina 33

GLOSSARHöhentauchgangTauchgang auf Höhen von mehr als 300 m (1000 ft) über dem Meeress-piegel.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein

Pagina 34

DCIAbkürzung für „Decompression Illness“ (Dekompressionserkrankung)DekompressionDie Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompressi-

Pagina 35

ACHTUNGDER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL INDEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDENSIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUER-STOFFANTE

Pagina 36 - 5. VOR DEM TAUCHEN

Floor / DekogrenzeUntere Grenze des Dekobereichs bei einem dekompressionspflichtigenTauchgang, d. h. die größte Tiefe, in der alle Gewebegruppen mit d

Pagina 37

Oxygen Limit Fraction (Sauerstofftole-ranzbereich)Ein von Suunto verwendeter Begriff, der den Wert der Balkenanzeige fürdie Sauerstofftoxizität beschr

Pagina 38

GewebegruppeTheoretisches Modell, welches Körpergewebe für die Dekompressions-berechnung und die Ausarbeitung von Dekompressionstabellen simuliert.Gan

Pagina 39

NO DEC TIMETCB°CMAXMAXDIVE TIME°C TIMEDIVEmActivate the timekeeping displayLCD &batterychecknitrox /gaugedisplayPlanBacklightONMODEBackligh (>2

Pagina 40

  SUUNTO HELP DESKGlobal  +358 2 284 1160USA (toll free)  +1-800-543-9124Canada (toll free)  +1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 01/200

Pagina 41

ACHTUNGWÄHLEN SIE DEN KORREKTEN MODUS FÜR IHRE PERSÖN-LICHEN EINSTELLUNGEN! Der Taucher sollte die Möglichkeitder persönlichen Einstellungen nutzen, u

Pagina 42

ACHTUNGDIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALSDIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-zeit erhöht sich, wenn:• Sie in der Tiefe bl

Pagina 43

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN SIENICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNGÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHRENTAUCH

Pagina 44

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Pagina 45

ACHTUNGGehen Sie beim Planen Ihrer Tauchgänge stets von realistischenAMV- und Druckwerten aus. Zu optimistische oder fehlerhafteGasplanung kann zur Fo

Pagina 46

3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto Vyper ist ein Multifunktionsinstrument mit drei Tauchcomputermodi (AIR,NITROX

Pagina 47

QUICK REFERENCE GUIDELow Battery WarningTemperatureWeek DayMode TextPersonal AdjustmentModeDo Not Fly IconBar Graph:- Mode Indicator- Consumed Botton

Pagina 48

Abbildung 3.1. Zeitanzeige. Drücken Sie PLAN oder TIME, um das Display zuaktivieren.3.2. Tastensymbole und -funktionenIn der nachfolgenden Liste werde

Pagina 49

Abbildung 3.2. Die Drucktasten des Tauchcomputers.SMART- (MODE-) Taste•Aktiviert den Tauchcomputer•Wechselt zwischen dem Oberflächenmodus und den menü

Pagina 50

•Aktiviert die Zeitanzeige, falls sich das Display abgeschaltet hat.•Aktiviert die Zeitanzeige und/oder alternative Ansichten.•Scrollt abwärts durch O

Pagina 51

4. EINSTIEGUm die Möglichkeiten ihres Suunto Vyper vollständig ausschöpfen zu können, solltenSie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre

Pagina 52

• Tauchübersicht-Speicher [2 HISTORY]• Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]2. SIMULATIONSMODUS [2 SIMUL]• Tauchgangsimulator [1 SIMDIVE]• P

Pagina 53

Die Tauchgangparameter werden im Abschnitt Abschnitt 5.6, „Einstellungen im ModusDIVE“ erläutert.25

Pagina 54

VERWENDUNG DER MENÜBASIERTEN FUNKTIONEN1. Die menübasierten Modi werden vom Tauchgangmodus aus durch einmaligesDrücken der SMART- (MODE-) Taste aktivi

Pagina 55

Abbildung 4.2. Mit den Pfeiltasten können Sie durch die Modusoptionenscrollen.3. Drücken Sie SMART (Select), um die gewünschte Option auszuwählen.4. D

Pagina 56

HINWEISWenn in einem menübasierten Modus 5 Minuten lang keineTaste gedrückt wird, gibt der Tauchcomputer einen Signaltonaus und wechselt automatisch z

Pagina 57

Abbildung 4.3. Einstellungsoptionen [3 SET]4.1.1. Zeiteinstellungen [2 SET TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME, um den Zeiteinstellungsmodus aufz

Pagina 58

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ... 72. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 83

Pagina 59 - 6. TAUCHEN

Einstellung der Uhrzeit [1 AdJ TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 1 AdJ TIME, um den Uhrzeit-Untermodusaufzurufen. In diesem Modus können Sie z

Pagina 60

Abbildung 4.6. Einstellung des Datums [2 AdJ DATE].Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]Sie können eine tägliche Weck- oder E

Pagina 61

Abbildung 4.7. Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]4.1.2. Allgemeine Einstellungen [3 SET PREF]Drücken Sie MODE- 3 SET- 3 SE

Pagina 62

Abbildung 4.8. Einstellung der Beleuchtungsdauer. Drücken Sie die Pfeiltasten, umdas Licht ein- oder auszuschalten und die Beleuchtungsdauer festzuleg

Pagina 63

Abbildung 4.9. Wahl des Tauchcomputertyps4.2. WasserkontakteDie Wasserkontakte steuern die automatische Aktivierung des Tauchgangmodus.Die Wasser- und

Pagina 64

Abbildung 4.10. Tiefensensor (A), Wasser- und Datenübertragungskontakte (B)35

Pagina 65

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müss

Pagina 66

Um verschiedenen Risikosituationen optimal zu begegnen, wurden verbindlicheSicherheitsstopps als weitere Kategorie bei Sicherheitsstopps eingeführt. D

Pagina 67

5.3. Grenzen des TauchcomputersDie Berechnungen des Tauchcomputers basieren zwar auf den neuesten Erkenntnissender Dekompressionsforschung und auf der

Pagina 68

AlarmursacheAlarmtypEin Nullzeit-Tauchgang wurde zu einem dekompressi-onspflichtigen Tauchgang. Ein nach oben weisenderPfeil und der blinkende Text AS

Pagina 69

5.7.3. Batterieanzeige ... 505.7.4. Tauchen in Höhenlagen ...

Pagina 70

Tabelle 5.2. Voreingestellte AlarmtypenAlarmursacheAlarmtypDie voreingestellte Maximaltie-fe wurde überschritten.Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein

Pagina 71

Tabelle 5.3. Sauerstoffalarme im NITROX-ModusAlarmursacheAlarmtypDie OLF-Balkenanzeige hat 80% erreicht. Die Seg-mente oberhalb der 80 %-Grenze beginn

Pagina 72

5.5. FehlerbedingungenDer Tauchcomputer verfügt über Warnanzeigen, die Sie in Situationen mit akutemRisiko für Dekompressionserkrankungen auf erforder

Pagina 73

5.6. Einstellungen im Modus DIVEDer Suunto Vyper hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowieTiefen- und Zeit-Alarme, die Sie Ihren per

Pagina 74

5.6.1. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung [1 AdJ MODE]Die Modi zur Einstellung der aktuellen Höhe und die persönlichen Einstellung werdenangez

Pagina 75

5.6.2. Einstellung der Tauchzeitalarm [2 d ALARM]Die Tauchzeitalarmfunktion [2 d ALARM] kann aktiviert und in verschiedener Weisegenutzt werden, um di

Pagina 76

5.6.3. Einstellen des Alarms maximale Tauchtiefe [3 MAXDPTH]Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 40 m (131 ft) eingestellt. Sie können ihn jedochnach Ih

Pagina 77

Wählen Sie MODE- 3 SET- 1 SET DIVE- 4 NITROX, um den Einstellmodus fürNitrox/Sauerstoff zu öffnen. Der voreingestellte Sauerstoffanteil (O2%) beträgt

Pagina 78

5.7.1. DIVE-Modus aufrufenDer Suunto Vyper besitzt drei Tauchmodi: Den AIR-Modus zum Tauchen mit normalerPressluft, den NITROX-Modus zum Tauchen mit s

Pagina 79

Nach dem Einschalten werden alle Anzeigeelemente (zeigen in den meisten Fällendie Ziffer 8) und Grafiken aktiviert. Nach einigen Sekunden wird der Bat

Pagina 80

7.4.2. Tauchübersicht Speicher [2 HISTORY] ... 927.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC] ...

Pagina 81 - 7. NACH DEM TAUCHEN

•das Gerät die korrekte Temperatur und Tiefe (0,0 m (0 ft)) anzeigt.•der Summer funktioniert.Bei Verwendung des NITROX-Modus muss sichergestellt sein,

Pagina 82

Nach der Batterieprüfung wird die Batteriewarnung durch das entsprechende Symbolangezeigt.Abbildung 5.7. Batteriewarnung. Das Batteriesymbol zeigt an,

Pagina 83

Bei der Einstellung des Instruments auf die korrekte Höhe muss die Höhenanpassunggemäß Tabelle 5.4, „Einstellungen der Höhenanpassung“ erfolgen. Der T

Pagina 84

5.7.5. Persönliche EinstellungenPersönliche Faktoren beeinflussen die Anfälligkeit für Dekompressionserkrankungen.Diese sind vorhersehbar und können i

Pagina 85

Sie können mit dieser Funktionen Ihre Sicherheit beim Tauchen erhöhen, wenn Siedie persönliche Einstellung gemäß Tabelle 5.5, „Persönliche Einstellung

Pagina 86

5.8. SicherheitsstoppsSicherheitsstopps gehören bei Sporttauchern zur Durchführung sicherer Tauchgängeund sind wesentlicher Bestandteil der meisten Ta

Pagina 87

Abbildung 5.8. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Zwei Segmente.HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schonsagt, lediglich emp

Pagina 88

Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tief

Pagina 89

Bei aktiver Warnung für einen verbindlichen Sicherheitsstopp müssen Sie eine Min-desttiefe von 3 m (10 ft) einhalten. Wenn Sie über die Mindesttiefe s

Pagina 90

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersic

Pagina 91

12.2. EN 13319 ... 12312.3. EN 250 / FIOH ...

Pagina 92

HINWEISIn Tiefen oberhalb von 1,2 m (1,4 ft) bleibt der Tauchcomputerim Oberflächenmodus (SURFACE). Bei größeren Tiefen schaltetdas Gerät automatisch

Pagina 93

Abbildung 6.2. Tauchanzeige. Die aktuelle Tiefe beträgt 19,3 m (63 ft) und dieNullzeitgrenze beträgt im A0/P1-Modus 23 Minuten. Die maximale Tiefe des

Pagina 94

6.1.2. LesezeichenEs besteht die Möglichkeit, während des Tauchgangs ein Lesezeichen im Profil zuspeichern. Diese Lesezeichen werden beim Navigieren d

Pagina 95

Grüner Bereich– Suunto empfiehlt, als Sicherheitsvorkehrung darauf zu achten, dasssich die Nullzeit-Balkenanzeige innerhalb des grünen Bereichs befind

Pagina 96

Die äquivalente AufstiegsgeschwindigkeitAnzeige der Aufstiegsgeschwin-digkeit4 - 6 m/min (13- 20 ft/min)Ein Segment6 - 8 m/min (20 - 26 ft/min)Zwei Se

Pagina 97

Abbildung 6.4. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Blinkende Tiefenanzeige, SLOWund vier Segmente werden angezeigt: Die Aufstiegsgeschwindigkeit bet

Pagina 98

6.1.5. DekompressionstauchgängeWenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem

Pagina 99

Die Aufstiegszeit (ASC TIME) ist die Mindestzeit, welche zum Erreichen der Oberflächebei einem Dekompressionstauchgang notwendig ist. Sie setzt sich z

Pagina 100

•Ceiling (Dekostufe) ist die geringste zulässige Tiefe, in die zur Dekompressionaufgetaucht werden darf. Alle Stopps müssen in dieser Tiefe oder darun

Pagina 101

Die Tiefe von Dekostufe und Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. Die Deko-stufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflichtig

Pagina 102

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERDer Suunto Vyper ist ein Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit und Komfort beimTauchen bietet.De

Pagina 103

Abbildung 6.7. Dekompressionstauchgang, unterhalb der Dekogrenze. Nach obenweisender Pfeil, blinkende Anzeige ASC TIME und Alarmton weisen Sie auf den

Pagina 104

Abbildung 6.8. Dekompressionstauchgang, oberhalb der Dekogrenze. Der nach obenweisende Pfeil wurde ausgeblendet und die anzeige ASC TIME hat aufgehört

Pagina 105

Abbildung 6.9. Dekompressionstauchgang, in Dekozone. Zwei gegeneinandergerichtete Pfeile („Sanduhr-Symbol“). Sie befinden sich in der Dekozone auf 3,5

Pagina 106 - 9. BATTERIEWECHSEL

Abbildung 6.10. Dekompressionstauchgang, über Dekostufe. Beachten Sie den nachunten weisenden Pfeil, eine Fehlerwarnung „Er“ und einen Warnton. Sie so

Pagina 107

6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-ModusIm NITROX-Modus muss stets der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllung ein-gegeben werden, um die korrekte

Pagina 108

6.2.2. SauerstoffanzeigeIm Modus NITROX werden die in der folgenden Abbildung gezeigten Informationenangezeigt. Im NITROX-Modus wird die maximale Tauc

Pagina 109

In den Tauchmodi werden der Sauerstoffanteil (O2%) und die aktuelle Sauerstofftoxi-zität mit einem OLF-Balkendiagramm (Oxygen Limit Fraction) angezeig

Pagina 110

• Maximale Tiefe (während dekompressionspflichtigem Tauchgang)Abbildung 6.13. Alternative Ansicht. Durch Drücken der Taste TIME wird die aktuelleZeit,

Pagina 111 - 10. TECHNISCHE DATEN

Die Anzeige der Sauerstofftoleranzbereich (OLF) besitzt 11 Segmente, jedes Segmentstellt 10 % dar.Als OLF (Oxygen Limit Fraction) wird nur der höhere

Pagina 112

6.3. Tauchen im Modus GAUGEIm GAUGE-Modus kann der Tauchcomputer zum Tauchen mit Gasgemischen verwen-det werden. Wenn Sie für technisches Tauchen ausg

Pagina 113

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Pagina 114

HINWEISIm Modus stehen keine Informationen zur Dekompression zurVerfügung.HINWEISWenn Sie im GAUGE-Modus einen Tauchgang durchgeführthaben, ist es nic

Pagina 115

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto Vyper sicherheitsrele-vante Tauchganginformationen und Alarmanzeigen. B

Pagina 116

Abbildung 7.1. Surface-Modus. Sie sind nach einem 18-Minuten-Tauchgang, mit einermaximalen Tiefe von 20,0 m / 66 ft. wieder an der Oberfläche. Ihre ak

Pagina 117

• aktuelle Wassertemperatur in °C (°F)Abbildung 7.2. Anzeigen Oberflächenintervall, Oberflächenzeit und Flugverbotszeit:Nach einmaligem Drücken der TI

Pagina 118

7.2. TauchgangnummerierungMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauchgängen betrachtet,wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischen den

Pagina 119

Im permanenten Fehlermodus und im GAUGE-Modus (Tiefenmesser) beträgt dieFlugverbotszeit 48 Stunden.Zu Flugverbotszeiten empfiehlt Divers Alert Network

Pagina 120

7.4. Speicher und Datenübertragung [1 MEMORY]Die Speicheroptionen dieses Tauchcomputers umfassen die kombinierten FunktionenLogbuch und Profilspeicher

Pagina 121

Wählen Sie MODE- 1 MEMORY- 1 LOGBOOK, um den Logbuch-Speichermodus zuöffnen.Für jeden Tauchgang stehen vier Seiten Logbuch-Tauchinformationen zur Verf

Pagina 122 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

Abbildung 7.5. Logbuch, Seite I. Blättert durch verschiedene Seiten eines bestimmtenTauchgangs.Seite II•maximale TiefeHINWEISWegen der geringeren Aufl

Pagina 123 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

•ASC TIME-Zeichen, wenn der Tauchgang ein dekompressionspflichtiger Tauchgangwar•Achtung-Symbol, wenn der Tauchgang während der Anzeige eines Symbolsg

Pagina 124

ACHTUNGOBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMENENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MITDEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODERHAUTIRRITATIONEN

Pagina 125

Abbildung 7.7. Logbuch, Seite III. Oberflächenintervall und durchschnittliche Tiefe.Seite IV• Tauchgangnummerierung während der Tauchreihe• das Tiefen

Pagina 126

Abbildung 7.8. Logbuch, Seite IV. Tiefenprofil eines spezifischen Tauchgangs.Drücken Sie die SMART-( bzw. Select-Taste einmal, um die die Funktion der

Pagina 127 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

HINWEISMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauch-gängen betrachtet, wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischenden Tauchgängen noch

Pagina 128

Abbildung 7.9. Tauchübersicht-Speichermodus [2 HISTORY]93

Pagina 129

Folgende Informationen werden angezeigt:Abbildung 7.10. Tauchübersichtinformation Tauchgänge gesamt, Tauchzeit undmaximale Tiefe.In der Tauchübersicht

Pagina 130

7.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]Suunto DM4 mit Movescount (DM4) ist eine optional erhältliche PC-Software, die denFunktionsumfan

Pagina 131

Mit DM4 haben Sie Zugriff auf folgende Einstelloptionen:•Eingabe persönlicher Daten mit einer Länge von 30 Zeichen in den SuuntoTauchcomputer.•Rückste

Pagina 132

2.Melden Sie sich an und erstellen Sie Ihr kostenloses Movescount-Benutzerkonto.3.Laden Sie Suunto DM4 mit Movescount herunter (kostenloser Download u

Pagina 133 - OPERATIONS

Abbildung 7.11. Tauchsimulationsoptionen [2 SIMUL]Im Simulationsmodus vergeht die Zeit viermal so schnell wie in Echtzeit (beim Tau-chen), d. h. 15 s

Pagina 134 -   SUUNTO HELP DESK

Abbildung 7.12. Tauchsimulatormodus [1 SIMDIVE]. Steigen Sie ab, indem SieAbwärtspfeil-Taste (TIME) drücken, und steigen Sie auf, indem Sie Aufwärtspf

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios