Suunto D6I Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Deportes y recreación Suunto D6I. SUUNTO D6I Manuel d'utilisation Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Suunto D6i

GUide de L’UtiLisateUrfrSuunto D6i

Pagina 2

MISE ENGARDEDES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CU-TANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE CE PRODUIT ESTEN CONTACT AVEC LA PEAU, MÊME SI NOS INSTRUM

Pagina 3

CHANGEMENT DE MÉLANGE GAZEUX. APPUI LONG SUR UP, PUIS FAITES DÉFILER LES MÉLANGES PROPOSÉS EN APPUYANT SUR UP OU DOWN. SÉLECTIONNEZ UN NOUVEAU MÉLANGE

Pagina 4

En mode GAUGE (Profondimètre), la durée totale d'immersion est toujours indiquéeen minutes dans l'angle en bas à droite. De plus, un minuteu

Pagina 5

En mode FREE (Libre), le temps total d'immersion est toujours donné en minutes eten secondes (mm:ss) au centre de l'affichage.La plongée en

Pagina 6

6.4.1. Historique journalierLa fonction d'historique journalier affiche un résumé de votre dernier jour de plongéelibre. Pour accéder à l'hi

Pagina 7 - PLONGÉE SUUNTO

REMARQUESi vous souhaitez plonger en mode AIR (Air) ou NITROX (Nitrox)après avoir plongé en mode FREE (Libre), n'oubliez pas d'activerle bon

Pagina 8

7. L'APRÈS-PLONGÉEUne fois de retour à la surface, le Suunto D6i continue à fournir des informations desécurité et des alertes sur l'après-p

Pagina 9

L'affichage des raccourcis peut également donner les informations suivantes :•la profondeur maximale de la dernière plongée en mètres/pieds•le te

Pagina 10

Si le temps de surface entre deux plongées est inférieur à cinq (5) minutes, l'ordinateurde plongée traite ces deux immersions comme une seule pl

Pagina 11

7.4. Durée d'interdiction de volEn mode DIVE (Plongée), la durée d'interdiction de vol est visible au centre de l'affi-chage à côté du

Pagina 12

•Si le plongeur a totalisé moins de deux (2) heures d'immersion pendant lesdernières 48 heures, le temps de surface recommandé avant un déplaceme

Pagina 13

MISE ENGARDELE RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EXISTEPOUR TOUT PROFIL DE PLONGÉE, MÊME EN RESPECTANTLES TABLES DE PLONGÉE OU EN SUIVANT

Pagina 14

EN ENTRANT DANS LE MODE PLAN L’ÉCRAN AFFICHE TOUT D’ABORD BRIÈVEMENT LE TEMPS DE DÉSATURATION RESTANT AVANT DE PASSER EN MODE PLAN. UTILISEZ LES BOUTO

Pagina 15

Les temps d'immersion sans décompression pour des profondeurs différentes serontdonc plus courts qu'avant votre toute première plongée.Pour

Pagina 16

7.6. Mode MEMORY (Mémoire)Le mode MEMORY (Mémoire) comprend un carnet (MEM Logbook) et un historique(MEM History) de plongée. Pour accéder à ce mode d

Pagina 17

LE CARNET DE PLONGÉE COMPORTE TROIS PAGES D'INFORMATIONS. UTILISER LE BOUTON SELECT POUR FAIRE DÉFILER LES PAGES I, II ET III. LES DONNÉES DES PL

Pagina 18

•des alertesPage III•le profil de profondeur/temps d'immersion•la température de l'eau•la pression d'air (si activée)REMARQUELa capacit

Pagina 19

7.6.2. Historique de plongée (MEM History)L'historique de plongée est un résumé de toutes les plongées enregistrées par l'ordi-nateur de plo

Pagina 20

L'historique des plongées en apnée collecte des informations sur toute la série deplongées en apnée. Contrairement à l'historique journalier

Pagina 21

• le temps de surface précédent• le numéro de la plongée• l'heure du début d'immersion (année, mois, jour et heure)• les réglages de l'

Pagina 22

Pour vous connecter à Movescount :1.Allez sur www.movescount.com.2.Inscrivez-vous pour créer gratuitement votre compte Movescount.3.Téléchargez et ins

Pagina 23 - APNEA TIMER

8. ENTRETIEN DE MON ORDINATEUR DE PLONGÉE SUUNTOL'ordinateur de plongée SUUNTO est un instrument de précision perfectionné. Bienqu'il soit c

Pagina 24

MISE ENGARDELES PLONGÉES COMPORTANT DES PALIERS DE DÉCOM-PRESSION OBLIGATOIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉES.VOUS DEVEZ REMONTER ET COMMENCER LA DÉCOMPRE-S

Pagina 25

• Si de la moisissure apparaît à l'intérieur du boîtier ou du logement de la pile,faites immédiatement vérifier l'instrument par votre centr

Pagina 26 - 4. POUR COMMENCER

•ENTRETIENAprès chaque plongée, l'instrument doit être rincé soigneusement à l'eau douce,puis séché avec un chiffon doux. Assurez-vous que l

Pagina 27

Foire aux questionsPour en savoir plus sur l'entretien de votre instrument, veuillez vous reporter à la sectionFAQs sur www.suunto.com.123

Pagina 28 - LE CONTRASTE ET LES SONS

9. CHANGEMENT DE PILEREMARQUEIl est conseillé de faire appel à un centre d'entretien agréé parSuunto pour changer la pile. Le changement doit êtr

Pagina 29

9.1.1. Kit de pile de l'émetteurLe kit de pile de l'émetteur comprend une pile au lithium de 3 V AA et un joint toriquelubrifié. Ne tenez ja

Pagina 30

7.Vérifiez la propreté de la rainure du joint torique et de la surface d'étanchéité ducouvercle. Nettoyez-les avec un chiffon doux si nécessaire.

Pagina 31

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1. Spécifications techniquesDimensions et poids :• Diamètre : 50 mm/1,97 in• Épaisseur : 16,0 mm/0,61 in• Poids : 11

Pagina 32

Autres affichages :• Durée d'immersion : de 0 à 999 min ; seuils de déclenchement et d'arrêt : 1,2 m/4 ft• Temps de surface : de 0 à 99h59mi

Pagina 33

• Fréquence de mémorisation des plongées libres : 2 secondes par défaut, réglablesur 1, 2 ou 5 sEnregistre la profondeur maximale et la température mi

Pagina 34 - LE MODE PLONGEE

• Les calculs d'exposition au nitrox et à l'oxygène reposent sur les travaux de R.W.Hamilton, PhD, et sur les principales tables et principe

Pagina 35

MISE ENGARDEIL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LADURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'ORDINA-TEUR DE PLONGÉE NE S&apo

Pagina 36 - APPUYEZ SUR SELECT

•La qualité de la pile (certaines piles au lithium s'épuisent de manière inexplicableet imprévisible).•La durée de stockage de l'émetteur en

Pagina 37

•s'adaptant aux remontées rapides induisant une forte accumulation de microbulles(bulle silencieuse)•introduisant une certaine cohérence avec des

Pagina 38

Symbole d'avertissement plongeur : signifie qu'il faut augmenter le temps desurfaceCertains types de plongée tels que les plongées à temps d

Pagina 39

Tableau 10.1. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentesprofondeurs (m)Durées maximales d'immersion sans décompression (m

Pagina 40

Tableau 10.2. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentesprofondeurs (ft)Durées maximales d'immersion sans décompression (

Pagina 41

10.2.3. Plongée en altitudeLa pression atmosphérique est plus faible en altitude qu'au niveau de la mer. Aprèsun voyage en altitude, le plongeur

Pagina 42

•Le contrôle de l'OTU est basé sur le niveau de tolérance journalier à long termeet le taux de récupération est abaissé.Les informations relative

Pagina 43 - 5. AVANT LA MISE À L'EAU

11. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE11.1. MarquesSuunto est une marque déposée de Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2012. Tous droits réservés.11.3. Bre

Pagina 44

12. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ12.1. Conformité CELe symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec la directiveMCE 89/ 336/C

Pagina 45

13. GARANTIE LIMITÉE SUUNTOSuunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de serviceaprès-vente agréé par Suunto (appelé ci-ap

Pagina 46

MISE ENGARDEEN FONCTIONNEMENT, L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NEDOIT JAMAIS ÊTRE ÉCHANGÉ OU PARTAGÉ ENTRE PLU-SIEURS UTILISATEURS ! Les informations don

Pagina 47

2.a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; a été modifié ou réparépar un Service après-vente non agréé ;3.le numéro de série a été re

Pagina 48

Limitation de responsabilitéDans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette Garantie limitéeconstitue votre seul et exclusif

Pagina 49

14. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENTÉliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électro-nique. Ne le jetez pas avec les

Pagina 50

GLOSSAIREAccident de décompressionTroubles physiologiques causés par la formation de bulles d'azote dansles tissus ou les liquides corporels à la

Pagina 51

Intervalle surfaceTemps écoulé entre la remontée en surface à la fin d'une plongée et ledébut de la descente de la plongée successive suivante.MO

Pagina 52

PFOAbréviation « de persistance du foramen ovale ». Il s'agit d'une forme deproblème cardiaque congénital donnant lieu à un débit de sang en

Pagina 53

Pression partielle d'oxygèneLimite la profondeur maximum à laquelle le mélange nitrox peut être uti-lisé sans danger. La pression partielle maxim

Pagina 54

Toxicité de l'organismeForme de toxicité de l'oxygène causée par une exposition prolongée àdes pressions partielles d'oxygène élevées.

Pagina 55

© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-

Pagina 56

MISE ENGARDEPOUR LES POURCENTAGES D'OXYGÈNE, L'ORDINATEURDE PLONGÉE N'ACCEPTE QUE DES VALEURS ENTIÈRES.N'ARRONDISSEZ PAS LES POURC

Pagina 57

MISE ENGARDERÉGLEZ LE PARAMÈTRE PERSONNEL SUR UNE VALEURADÉQUATE ! Il est recommandé d'utiliser le paramètre personnelà chaque fois qu'il ex

Pagina 58

MISE ENGARDENE REMONTEZ JAMAIS AU-DESSUS DE LA PROFONDEURPLAFOND ! Vous ne devez jamais remonter au-dessus du plafondlorsque vous effectuez vos palier

Pagina 59 - A B C D E

MISE ENGARDEPlonger avec des mélanges d'air vous expose à des risques quidiffèrent des risques associés à la plongée à l'air standard. Cesri

Pagina 60

MISE ENGARDESi plusieurs plongeurs utilisent l'ordinateur de plongée avec unémetteur sans fil, assurez-vous toujours que chaque plongeurutilise u

Pagina 61

1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES ORDINATEURS DE PLONGÉE SUUN-TO ...

Pagina 62

ATTENTIONVeillez à ne jamais soulever ni transporter votre bouteille parl'émetteur de pression sans fil pour ne pas risquer de casser lecouvercle

Pagina 63 - DE PLONGEE A L'AUTRE

3. INTERFACE UTILISATEUR DU SUUNTOSymbole d'avertissement plongeurGraphique en barres de la vitesse de remontéeIndicateur de contact humide actif

Pagina 64

REMARQUESi vous n'appuyez sur aucun bouton dans un laps de 5 minutes,l'ordinateur de plongée émet un bip et repasse automatiquementen mode T

Pagina 65

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirNitroxGaugeFreeOffSETTINGSNitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press

Pagina 66 - LE BOUTON SELECT

3.2. Symboles et fonctions des boutonsLe tableau ci-dessous explique les principales fonctions des boutons de l'ordinateurde plongée. Les boutons

Pagina 67

Fonctions principalesAppuiBoutonSymbolePasse d'un raccourci à un autreChange de sous-modeAugmente les valeursBrefUPActive le changement de gaz en

Pagina 68

4. POUR COMMENCERPour profiter au maximum de votre Suunto D6i, prenez le temps de le personnaliseret d'en faire vraiment VOTRE ordinateur de plon

Pagina 69

ENTRE LES PLONGÉES, VOUS POUVEZ VÉRIFIER VOTRE TEMPS D’INTERVALLE SURFACE DEPUIS LES RACCOURCIS DU MODE TIME.REMARQUEAfin d'économiser la pile, l

Pagina 70

UTILISER LES BOUTONS UP/DOWN POUR AFFICHER L'ALARME, L'HEURE, LA DEUXIÈME HEURE, LA DATE, LES UNITÉS, LE CONTRASTE ET LES SONS.29

Pagina 71

4.1.1. Réglage de l'alarmeL'ordinateur de plongée est doté d'une fonction d'alarme quotidienne. L'alarme peutêtre réglée de s

Pagina 72

5.1. Algorithme RGBM ... 455.2. Remontées d'urgence ...

Pagina 73

4.1.3. Réglage du deuxième fuseau horaireDans les réglages du mode DUAL TIME (Deuxième fuseau horaire), vous pouvezsélectionner les heures et les minu

Pagina 74

4.1.5. Réglage des unitésDans les réglages du mode UNITS (Unités), vous pouvez choisir entre les unités dusystème métrique ou celles du système britan

Pagina 75

4.1.7. Réglage du contrasteDans les réglages du mode CONTRAST (Contraste), vous pouvez définir le contrastede l'affichage (avec une valeur entre

Pagina 76

4.2. ChronomètreLe chronomètre du Suunto D6i permet de mesurer des temps écoulés et des tempsintermédiaires.Un chronomètre séparé (chronomètre de plon

Pagina 77

AC APPARAIT EN HAUT A DROITE DE L'ECRAN LORSQUE L'ORDINATEUR DE PLONGEE EST EN CONTACT AVEC L'EAU. CELA ACTIVE EGALEMENT LE MODE PLONGE

Pagina 78

REMARQUEL'eau ou l'humidité présente autour des contacts humides peutprovoquer un déclenchement imprévu des contacts. La sueur oudes mains m

Pagina 79 - 3 MINUTES

REMARQUEEn mode DIVE (Plongée), faites défiler les différents raccourcisà l'aide des boutons UP/DOWN.4.4.1. Affichage de la boussoleLa boussole d

Pagina 80

Tableau 4.1. Symboles des caps verrouillésExplicationSymboleVous vous déplacez en direction du cap verrouilléVous vous situez à un angle de 90 (ou 270

Pagina 81

ÉtalonnageEn raison des changements s'opérant dans le champ magnétique environnant, laboussole électronique du Suunto D6i doit être de temps en t

Pagina 82

Pour étalonner la boussole :TOURNER ENSUITE LENTEMENT L'INSTRUMENT DE 90° EN POSITION VERTICALE.TENIR L'INSTRUMENT À PLAT ET LE FAIRE PIVOTE

Pagina 83 - 6. PLONGÉE

5.9. Activation et vérifications préliminaires ... 735.9.1. Accès au mode DIVE (Plongée) ...

Pagina 84

REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. Délai d'inactivitéVous pouvez définir le délai d'inactivité de la boussole

Pagina 85

1. En mode TIME (HEURE), appuyez longuement sur le bouton UP pour accédezau compteur d'apnées.2. À partir du compteur d'apnées, appuyez long

Pagina 87

5. AVANT LA MISE À L'EAUN'utilisez pas l'ordinateur de plongée sans avoir entièrement lu ce manuel d'utilisation,y compris toutes

Pagina 88

5.1. Algorithme RGBMLe RGBM (modèle à faible gradient de bulle) de Suunto, utilisé dans le Suunto D6i,considère à la fois l'azote à l'état d

Pagina 89

2.Vers 18 m (60 ft), réduisez votre vitesse de remontée pour atteindre 10 m (33 ft)par minute et remontez jusqu'à une profondeur comprise entre 3

Pagina 90

5.4. ApnéeL'apnée, et en particulier l'apnée associée à la plongée sous-marine, peut présenterdes risques inconnus ou méconnus.Toute personn

Pagina 91

5.5. Alertes sonores et visuellesL'ordinateur de plongée émet des alertes sonores et visuelles lorsque des limites im-portantes se rapprochent ou

Pagina 92

Les informations visuelles sur l'affichage de l'ordinateur de plongée sont visiblespendant les pauses d'alerte pour économiser la pile.

Pagina 93

Raison de l'alerteType d'alerteLa plongée sans décompression devient une plongéeavec décompression. La profondeur est inférieure àcelle du p

Pagina 94

6.3. Plongée en mode GAUGE (Profondimètre)(DIVEgauge) ... 1016.4. Plongée en mode FREE (Libre)(DIVEfree) ...

Pagina 95

Raison de l'alerteType d'alerteLe palier de décompression obligatoire est atteint. Ef-fectuez le palier profond obligatoire pendant la durée

Pagina 96

Raison de l'alerteType d'alerteLe temps d'immersion sélectionné (1-999 min) a étédépassé. Vous pouvez stopper l'alerte.Alerte de p

Pagina 97

MISE ENGARDESI LE NIVEAU DE TOXICITÉ DE L'OXYGÈNE (OLF) SIGNALEQUE LE SEUIL MAXIMAL EST ATTEINT, VOUS DEVEZ IMMÉ-DIATEMENT PRENDRE DES MESURES PO

Pagina 98

Lorsque l'ordinateur de plongée est en mode erreur permanente, seul le texte « Er »est visible au centre de l'affichage. L'ordinateur d

Pagina 99

2.Vissez à la main l'émetteur du Suunto D6i dans la sortie HP de votre détendeur.NE SERREZ PAS TROP ! Le couple maximum est de 6 Nm (4,4 lbsft ou

Pagina 100

REMARQUEIl est nécessaire d'effectuer la procédure d'appairage qu'une seulefois, avant la première utilisation de l'émetteur. Vous

Pagina 101

Si plusieurs plongeurs utilisent le même code, celui-ci doit être changé avant la miseà l'eau.Pour attribuer un nouveau code d'émetteur :1.O

Pagina 102

2.Dans le menu suivant, un code est affiché. Effacez ce code en appuyant briève-ment sur le bouton UP (passe de « Ok » à « Clear »), puis appuyez sur

Pagina 103

REMARQUEPour économiser la pile, l'émetteur passe en mode veille avecun taux de transmission de données plus lent si la pression d'airne cha

Pagina 104

FigureSignificationAffichageDLe texte « no conn » est affiché lorsque l'appareil ne reçoit aucunpaquet de données de la part de l'émetteur.L

Pagina 105 - 7. L'APRÈS-PLONGÉE

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ... 12710.1. Spécifications techniques ...

Pagina 106

5.8. Réglages du mode DIVE (Plongée)Le Suunto D6i comporte plusieurs fonctions et alertes (de profondeur et de durée)personnalisables. Les réglages du

Pagina 107

Mode FREE(Libre)Mode GAUGE(Profondi-mètre)Mode NITROX(Nitrox)Mode AIR (Air)RéglageXXXTank pressurealarm (Alertepression d'air)XXXXDepth alarm(Ale

Pagina 108

Mode FREE(Libre)Mode GAUGE(Profondi-mètre)Mode NITROX(Nitrox)Mode AIR (Air)RéglageXSurf time notifyalarm (Alerte in-termédiaire detemps de sur-face)XX

Pagina 109

UTILISER LES BOUTONS UP ET DOWN POUR PASSER D'UN REGLAGE DE PLONGEE A L'AUTRE. REMARQUECertains réglages ne peuvent pas être changés dans le

Pagina 110

En mode NITROX, la profondeur maximale autorisée (MOD) pour le mélange utilisé,d'après le réglage sélectionné, est affichée. Après la saisie des

Pagina 111

Pour voir le programme de remontée le moins optimiste, c'est-à-dire un programmerelatif à une situation où les gaz ne sont pas changés du tout, v

Pagina 112

5.8.2. Définition des paramètres personnel et d'altitudeLes paramètres Altitude (Altitude) et Personal (Personnel) actuels sont visibles surl&apo

Pagina 113

REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. 5.8.4. Réglage de l'alerte de pression d'airL'alerte de pression d&apo

Pagina 114

5.8.5. Réglage de l'alerte de profondeurLe réglage Depth Alarm (Alerte de profondeur) est réglée par défaut sur 30 m (100 ft),mais vous pouvez l&

Pagina 115 - MAXIMALE

5.8.7. Réglage de l'alerte du temps d'immersionLe réglage Dive Time Alarm (Alerte de temps d'immersion) peut être activé et utilisédans

Pagina 116

1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES ORDINATEURS DEPLONGÉE SUUNTOL'ordinateur de plongée La montre ordinateur Suunto D6i a été conçue pour vous fairepr

Pagina 117

5.8.9. Réglage de la fréquence de mémorisationLe réglage Sample Rate (Fréquence de mémorisation) définit la fréquence de mémo-risation des données de

Pagina 118

5.8.11. Réglage de l'autonomie en airDans le mode Air time (Autonomie en air), l'affichage de l'autonomie en air peut êtredéfini sur ON

Pagina 119

5.9. Activation et vérifications préliminairesCette section explique comment activer le mode DIVE (Plongée) et présente les véri-fications à effectuer

Pagina 120

5.9.2. Activation du mode DIVE (Plongée)À moins que le mode DIVE (Plongée) soit désactivé, l'ordinateur de plongée s'allumeautomatiquement l

Pagina 121

UN GRAPHE DE SATURATION DES TISSUS EST AFFICHÉ ENTRE LES PLONGÉES LORSQUE LE MODE DIVE EST ACTIVÉ. L’AXE DES ABSCISSES INDIQUE LES TISSUS RAPIDES À GA

Pagina 122 - FAQs sur www.suunto.com

•les limites de pression partielle d'oxygène sont réglées correctementPour plus d'informations sur le mode NITROX (Nitrox), reportez-vous à

Pagina 123 - 9. CHANGEMENT DE PILE

Lorsque la pile de l'émetteur de pression sans fil en option est trop faible, l'avertisse-ment (batt) est visible sur l'affichage. Cet

Pagina 124

REMARQUESection 5.8.2, « Définition des paramètres personnel et d'altitude »explique comment définir le paramètre d'altitude.MISE ENGARDEVoy

Pagina 125

Cette fonction permet d'introduire une certaine marge de sécurité par rapport à votrecondition personnelle, en choisissant le paramètre adapté à

Pagina 126

5.10. Paliers de décompressionLes paliers de sécurité sont considérés par la plupart comme une pratique de plongéeloisir bénéfique et font partie inté

Pagina 127

Le manuel d'utilisation du Suunto D6i contient d'importantes informations qui vouspermettront de vous familiariser avec votre montre-ordinat

Pagina 128

REMARQUELe palier de décompression recommandé, comme son nom l'in-dique, est recommandé. S'il n'est pas effectué, il n'y a pas dep

Pagina 129

LORSQUE CEILING (PLAFOND) ET STOP (PALIER) SONT AFFICHES, EFFECTUER UN PALIER DE SECURITE OBLIGATOIRE D'UNE MINUTE A UNE PROFONDEUR DE 6 A 3 M.Il

Pagina 130

5.11. Paliers profondsLes paliers profonds sont des paliers de décompression intervenant dans des zonesplus profondes que les paliers traditionnels, e

Pagina 131

6. PLONGÉECette section présente comment utiliser l'ordinateur de plongée et interpréter ses affi-chages. L'utilisation et la lecture des do

Pagina 132

REMARQUELes champs par défaut indiqués sur votre ordinateur de plongéeen mode DIVE (Plongée) sont les champs sélectionnés en modeSURFACE (Surface).6.1

Pagina 133

LE BOUTON DOWN AFFICHE LA PROFONDEUR MAXIMALE, L'HEURE ACTUELLE ET LA PRESSION D'AIR.LE BOUTON UP PERMET DE PASSER DU TEMPS D'IMMERSION

Pagina 134

Lors d'une plongée, appuyez sur le bouton SELECT pour insérer un signet dans lamémoire du profil. Une brève confirmation apparaît.EN APPUYANT SUR

Pagina 135

L'évolution de votre consommation en air repose sur une mesure effectuée toutes lessecondes sur une période de 30 à 60 secondes. L'autonomie

Pagina 136

Indicateurs de pression d'air faibleL'ordinateur de plongée émet deux (3) bips doubles et l'affichage de la pression clignotelorsque la

Pagina 137 - 11. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

MISE ENGARDENE DÉPASSEZ JAMAIS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXI-MALE ! Des remontées rapides augmentent le risque d'accident.Si vous dépassez la vites

Pagina 138

2. MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS ET REMARQUESCe manuel d'utilisation comporte des mentions de sécurité importantes. Trois typesd'icône sont

Pagina 139 - 13. GARANTIE LIMITÉE SUUNTO

6.1.7. Plongées avec décompressionLorsque le temps NO DEC TIME atteint zéro, votre plongée devient une plongée avecdécompression. Vous devez par consé

Pagina 140

MISE ENGARDEVOTRE TEMPS DE REMONTÉE RÉEL PEUT ÊTRE PLUS LONGQUE CELUI INDIQUÉ PAR L'INSTRUMENT ! Le temps de remo-ntée augmente si vous :•continu

Pagina 141

•La plage de décompression est la zone comprise entre le plancher et le plafond.C'est dans cette zone que s'effectue la décompression. Cepen

Pagina 142

REMARQUELes temps de palier seront plus longs et la consommation en airplus importante lorsque la décompression est effectuée en des-sous du plafond.M

Pagina 143 - GLOSSAIRE

Affichage au-dessus du plancherLorsque vous êtes au-dessus du plancher, le texte « ASC TIME » (Temps de remontée)cesse de clignoter et la flèche point

Pagina 144

Lors d'un palier de décompression, le temps total de remontée (ASC TIME) est déco-mpté à rebours. Si la profondeur du plafond augmente, vous pouv

Pagina 145

6.2. Plongée en mode NITROX (Nitrox) (DIVE Nitrox)Le mode NITROX (DIVE Nitrox) est le deuxième mode de plongée du Suunto D6i . Ilest utilisé lorsque v

Pagina 146

Pour régler les mélanges nitrox, voir Section 5.8.1, « Réglage des valeurs nitrox ».Réglages par défautEn mode NITROX, le Suunto D6i vous permet de ré

Pagina 147

En mode NITROX (Nitrox), le Suunto D6i donne également les informations suivantessur l'affichage des raccourcis :•le pourcentage d'oxygène (

Pagina 148 - © Suunto Oy 10 /2 01 2

6.2.3. Fraction limite d'oxygène (OLF%)S'il est utilisé en mode NITROX, en plus du calcul de sursaturation en azote, l'instru-ment surv

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios